Recomendación uit-r br. 779-2 Prácticas operativas para la grabación de televisión digital


Atribución de canales de audio y de datos en los formatos de grabación en cinta magnética de televisión digital en 4 pistas



Descargar 93.37 Kb.
Página6/6
Fecha de conversión12.08.2020
Tamaño93.37 Kb.
1   2   3   4   5   6
Atribución de canales de audio y de datos en los formatos de grabación en cinta magnética de televisión digital en 4 pistas

Caso

Pista
de magne­toscopio

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10










Programas con comentarios separados













Programa monofónico

Programa estereofónico

Dos programas estereofónicos completos

Monofónico

Sonido internacional estereofónico

Estereofónico

Programa monofónico no mezclado

Programa estereofónico y segundo programa de audio

Audio multicanal

Cuatro canales no comprimidos

1

Mezcla monofónica completa

Mezcla completa, izquierdo

Mezcla completa primer programa, izquierdo

Comentarios

Primer comentario

Comentario, izquierdo

Voz (comentario)

Mezcla completa, izquierdo

Total izquierdo

Izquierdo

2

En blanco(1), (2)

Mezcla completa, derecho

Mezcla completa primer programa, derecho

En blanco(2)

Segundo comentario

Comentario, derecho

Música

Mezcla completa, derecho

Total derecho

Derecho

3

Sonido internacional

Sonido internacional, izquierdo

Mezcla completa segundo programa, izquierdo

Sonido internacional

Sonido internacional, izquierdo

Sonido internacional, izquierdo

Efectos 1

Segundo programa de audio

Múltiplex audio

Centro

4

En blanco

Sonido internacional, derecho

Mezcla completa segundo programa,
derecho

En blanco

Sonido internacional, derecho

Sonido internacional, derecho

Efectos 2

En blanco

Múltiplex audio

Panorámico monofónico (MS)
(véase la Recomendación UIT-R BR.1384)

(1) El método interno de algunas organizaciones consiste en grabar señales monofónicas idénticas en las pistas 1 y 2.

(2) Algunas organizaciones prefieren que la atribución de las pistas de audio en las grabaciones Betacam digital sea igual a la de las grabaciones Betacam analógicas (véase la Recomen­dación UIT‑R BR.778) para que se pueda utilizar el mismo equipo para reproducir ambos formatos sin tener que reencaminar las señales audio. En estas circunstancias, el sonido internacional puede grabarse en la pista 2 de la cinta magnética Betacam digital, y también o en su lugar, en la pista 3. Si se utiliza una grabación de este tipo para el intercambio internacional, ello debe indicarse claramente en las etiquetas y en el informe de la grabación.



























































































































































































Caso 1 – Contenido de programa monofónico único


Este es el caso en que un sonido monofónico único acompaña al contenido vídeo del programa. En este caso, el contenido del programa monofónico representa la mezcla completa del sonido del programa pero, para fines de intercambios internacionales, puede acompañarse con el llamado «sonido internacional» – la mezcla monofónica completa de la música, los efectos, etc., que carece únicamente de la palabra que puede añadírsele en el proceso de doblaje, para obtener una mezcla monofónica completa del sonido del programa en un idioma diferente del original.

Caso 2 – Contenido de programa estereofónico único


Este caso es similar al Caso 1, pero es un sonido estereofónico completo el que acompaña al contenido vídeo de dicho programa. En este caso, como en el caso 1, el sonido del programa estereofónico representa la mezcla completa del sonido del programa y puede acompañarse con una mezcla estereofónica completa de música y de todos los efectos – un sonido estereofónico internacional – que puede utilizar la organización receptora para fines de doblaje.

Caso 3 – Dos contenidos de programa estereofónico completos


En este caso, el contenido vídeo del programa de televisión registrado se acompaña con dos mezclas estereofónicas completas de sonido de programa algo distintas. La diferencia puede residir en el idioma o en cualquier otro componente.

NOTA 1 – En el caso en que dos sonidos de programa estereofónicos distintos se registran con el mismo contenido de programa vídeo, la organización emisora deberá suministrar información escrita sobre la naturaleza de cada uno de los sonidos.


Caso 4 – Programa monofónico con comentarios separados


Cuando se intercambian grabaciones originales de noticias o de documentales con sonido monofónico, siempre se espera tener la posibilidad de doblarlos a otro idioma. Deberían por consiguiente, contener un sonido internacional completo, es decir el sonido grabado en el lugar de la filmación con el ambiente, la voz original, etc., que puede mezclar más adelante la organización receptora, incorporando un nuevo comentario en su propio idioma.

Caso 5 y Caso 6 – Programa estereofónico con comentarios separados


Existe una similitud entre estos casos y el Caso 4 pero, dado que estamos tratando aquí de sonido estereofónico, se utilizan todos los canales, y el doblaje de sonido debe efectuarse en una copia de la grabación original en la que, la mezcla estereofónica completa puede registrarse nuevamente en los canales 1 y 2, o el comentario estereofónico en otro idioma y el sonido internacional estereofónico pueden registrarse, respectivamente, en los canales 1, 2, 3 y 4.

Caso 7 – Contenido de programa monofónico único no mezclado


En este caso, el contenido vídeo del programa se acompaña con un sonido monofónico no mezclado de programa, es decir que la voz o el comentario, la música y los efectos no están mezclados.

Esta configuración permite mezclar en una etapa ulterior durante la regrabación o el doblaje de esa cinta. En general, puede darse este caso cuando se intercambian programas no terminados o partes de programas (por ejemplo: una organización de radiodifusión puede recoger extractos de diversas fuentes para montar un programa combinado).


Caso 8 – Programa estereofónico y segundo programa de audio (SAP, second audio programme) (en algunos países se llama también audio descriptivo para personas con problemas de vista)


En este caso, un segundo programa de audio monofónico acompaña a un programa estereofónico completo. En las circunstancias de utilización del segundo programa de audio, la calidad transmitida es inferior a la que corresponde al sonido de programa normal.

Caso 9 – Sonidos del programa izquierdo y derecho no comprimido y audio comprimido grabado como datos


En este caso, las pistas audio 3 y 4 del magnetoscopio se utilizan para grabar datos, mientras que las pistas 1 y 2 se utilizan para grabar señales izquierda y derecha no comprimidas. Las pistas de audio se suelen utilizar para datos cuando se necesita un sonido multicanal. Cabe observar que no todos los magnetoscopios tienen la capacidad de transportar datos, pero sí deben poder por lo menos detectar el bit de estado del canal del tren binario AES‑3. Las señales no comprimidas izquierda y derecha se pueden utilizar para crear una representación ambifónica.

Caso 10 – Sonidos del programa panorámico monofónico izquierdo, derecho y central


En este caso, los canales L, R, C y MS (ambifonía monofónica) no comprimidos se graban en las cuatro pistas del magnetoscopio, como se indica en el Cuadro 2. Este formato de grabación, llamado 3/1, se obtiene del Cuadro 1 de la Recomendación UIT‑R BR.1384.

Canal de audio longitudinal


En todos los casos descritos anteriormente, en caso de existir, el canal audio longitudinal debería contener preferiblemente una mezcla completa de programa monofónico o, si no fuera posible, el contenido del canal audio 1.

CUADRO 3


Asignación de pistas de audio para sistemas de
sonido de 8 canales – Atribución de pistas


Pista

Canal

1

Izquierdo

2

Derecho

3

Central

4

LFE

5

Sonido izquierdo(1)

6

Sonido derecho(1)

7

A no afectado

8

B no afectado

(1) En el caso de programas que utilizan el formato de sonido multicanal 3/1, la señal de ambifonía monofónica (–3 dB) se deberá situar en la pistas 5 y 6. Ello permitirá tratar a un programa con un canal ambifónica único como un programa con dos canales ambifónicos.

NOTA 1  En el Apéndice 1 al Anexo 1 de de la Recomendación UIT-R BR.1384, se indican otras prácticas sobre asignación de canales, aplicables a países determinados en circunstancias específicas.



NOTA 2  Las pistas no utilizadas no deberán transportar ninguna otra señal. Deberán dejarse en silencio. Se elimina así la posibilidad de que se produzca un error de operación.
: dms pubrec -> itu-r -> rec
rec -> Template br rec 2005. dot
rec -> Recomendación uit-r f. 1703 Objetivos de disponibilidad para enlaces inalámbricos fijos digitales reales utilizados en las conexiones ficticias de referencia y trayectos ficticios de referencia de 27 500 km
rec -> Template br rec 2005. dot
rec -> Sm. 852 Sensibilidad de los receptores radioeléctricos para la clase de emisión f3e
rec -> Recomendación uit-r bt. 1197-1 Sistema de transmisión de televisión pal de pantalla ancha mejorada
rec -> Recomendación uit-r bt. 813 Métodos de evaluación de la calidad de la imagen en relación con las degradaciones debidas a la codificación digital de las señales de televisión
rec -> Is. 1140 Procedimientos de prueba utilizados en las medidas de las características de los receptores aeronáuticos que sirven para determinar la compatibilidad entre el servicio de radiodifusión sonora en la banda de unos 87-108 mhz y los
rec -> Template br rec 2005. dot


Compartir con tus amigos:
1   2   3   4   5   6


La base de datos está protegida por derechos de autor ©odont.info 2019
enviar mensaje

    Página principal