Eric Zevallos, md matt Lyon, md daniel Kaminstein, md rebecca J. Etheridge, rdms



Descargar 433.06 Kb.
Fecha de conversión15.05.2018
Tamaño433.06 Kb.

Diagnóstico Físico con Ultrasonido

(Physical Diagnosis with Ultrasound)

Eric Zevallos, MD Matt Lyon, MD

Daniel Kaminstein, MD Rebecca J. Etheridge, RDMS




Published by

The Center for Ultrasound Education Department of Emergency Medicine Medical College of Georgia

1120 15th St, AF 2020

Augusta, GA 30912
Copyright 2018. All rights reserved.
Models: Emily Peng

Patrick Loeer
MCGultrasoundeducation.com

Signo de Murphy


(Murphys Sign)

Examen Fisico

(Physical Exam)

Ultrasonido

(Ultrasound)






  1. El paciente exhala (Patient exhales)

  2. Ponga la mano debajo del margen costal derecho en la línea medioclavicular (Place hand below right costal margin at the mid-clavicular line)

  3. El paciente inhala (Patient inhales)


Positivo: El paciente deja de inhalar debido al dolor


  1. Identificar la vesícula con ultrasonido (Identify gallbladder with ultrasound)

  2. Aplique presión hacia abajo a la vesícula biliar con la sonda de ultrasonido y luego suelte (Apply downward pressure to the gallbladder with the ultrasound probe and then release)


Positivo: Sensibilidad con presión directa sobre la vesícula








Cálculos biliares

(Gallstones)

Vesícula Biliar


(Gallbladder)

Colecistitis

(Cholecystitis)


Excursión Diafragmática


(Diaphragmatic Excursion)

Evaluación del movimiento del diafragma durante la respiración

(Evaluation of diaphragm movement during breathing)



Examen Fisico

(Physical Exam)

Ultrasonido

(Ultrasound)



  1. Paciente Exhala: Percusión hacia abajo hasta que haya un cambio de resonante a aburrido- marcar el lugar (Percuss back until change from resonant to dull - place a mark)

  2. Paciente Inhala: Percusión hacia abajo hasta que haya un cambio de resonante a aburrido - Marcar el lugar (Percuss back until change from resonant to dull - place a mark)

3. Mida la diferencia entre inhalación y exhalación

  1. Paciente Exhala: Identificar diafragma con ultrasonido y marcar (Identify diaphgram with ultrasound probe and mark)

  2. Paciente Inhala: dentificar diafragma con ultrasonido y marcar (Identify diaphgram with ultrasound probe and mark)

  1. Mida la diferencia entre inhalación y exhalación





Normal: 3-5cm

Evaluación del Tamaño del Hígado


(Liver Size Evaluation)

Examen Fisico

(Physical Exam)

Ultrasonido

(Ultrasound)



    1. Percusión inferior hasta que la falta de brillo denote el límite superior del hígado (Percuss inferiorly until dullness denotes the livers upper border)

    2. Percusión superior hasta que la falta de brillo denote la menor frontera del hígado (Percuss superiorly until dullness denotes the livers lower boarder)

    3. Medir el lapso (Measure)


Normal: 6-12 cm (línea media clavicular)



1. Identificar el borde superior del hígado (Identify the upper liver border)

  1. Identificar la borde inferior del hígado (Identify the lower liver border)

  2. Medir el lapso (Measure)


X X




Cirrosis y Ascitis


(Cirrhosis and Ascites)

Hígado


(Liver)

Quiste y Tumor

(Liver Cyst & Tumor)

Evaluación del Efusión Pleural


(Pleural Effusion )

Examen Fisico

(Physical Exam)

Ultrasonido

(Ultrasound)



  1. Percusión hacia abajo hasta que haya un cambio de resonante a aburrido (Percuss back until change from resonant to dull)

  2. Comparar lado izquierdo y derecho. Diafragma derecho un poco más superior (Compare left and right sides)

3. Espere una transición temprana de resonante a opaco con un derrame pleural. (Expect early transition from resonant to dullness with a pleural eusion)

  1. Identificar el diafragma en el cuadrante superior derecho o izquierdo (Identify diaphgram in RUQ/LUQ)

  2. Un efusión pleural aparecerá como líquido negro sobre el diafragma. (Pleural eusions will appear as black fluid above the diaphragm)




Palpación de Aorta


(Palpation for Aorta)

Propósito: Determinar el ancho aproximado y la ubicación de la aorta abdominal

Examen Fisico

(Physical Exam)

Ultrasonido

(Ultrasound)






  1. Comenzando lateralmente en el abdomen, palpe medialmente hasta que se sientan las pulsaciones aórticas. (Palpate medially until aortic pulsations are felt)

  2. Repita en el lado izquierdo del paciente (Repeat on left side)

  3. Estime el tamaño de la aorta midiendo el espacio entre los dedos (Estimate aorta size by measuring space between fingers)


Normal: <3cm

  1. Identificar la aorta abdominal [superior e izquierda del espina] (Identify the abdominal aorta [superior and left to the spine]

  2. Medir la aorta desde la pared anterior a la posterior

(Measure the aorta from the anterior to posterior wall)

Aumento de Pierna Pasiva


(Passive Leg Raise)
Objectivo: Prueba de diagnóstico que es un predictor de la capacidad de respuesta del fluido (Diagnostic test that is a predictor of fluid responsiveness)






    1. Sentar paciente a 45 grados de altura en posición semi-inclinada (Sit patient at 45 degrees head up semi-recumbent position)


1. Coloque al paciente horizontal y levante pasivamente las piernas a 45 grados hacia arriba (Lay patient horizontal and passively raise legs to 45 degrees.

  1. Usando ultrasonido, evalúe la disminución del colapso de la vena cava inferior con respiraciones. (Evaluate for decreased collapse of IVC with respirations)





Básicamente le da al corazón un bolo de 100 a 300 ml





Fondo

(Background)

Evaluación de la Vena Cava Inferior (VCI)


Evaluation of the Inferior Vena Cava (IVC)


Ultrasonido

(Ultrasound)



    1. La vena cava inferior colapsa naturalmente con la inspiración (The IVC naturally collapses with inspiration)

    2. El grado de colapso de la vena cava inferior puede predecir la presión venosa central o la precarga. (The degree of IVC collapse can be predictive of CVP or preload)

    3. Normalmente, la vena cava inferior colapsará en cualquier lugar entre 30-70% (IVC normally collapses 30-70%)

    4. Identifique la VCI con ultrasonido epigástrico (Identify the IVC with ultrasound epigastrically)



Euvolémico: la VCI se colapsará en cualquier lugar entre 30-70% con respiraciones normales. (Euvolemic: IVC will collapse

30-70%)

Hipovemia: la VCI se colapsará más del 30% (Hypovolemic: IVC will collapse more than 30%)



Hipervolémico: la VCI colapsará menos del 30% (Hypervolmic: IVC will collapse less than 30%)



Sensibilidad Costovertebral


(Costovertebral Angle (CVA) Tenderness)


Examen Fisico

(Physical Exam)

Ultrasonido

(Ultrasound)



  1. Con el paciente colocado en posición sentada, golpe firme en la región costovertebral (With patient placed in sitting position, firmly thump in costovertebral region)

  2. Si se siente dolor o sensibilidad a un costo del ángulo vertebral, entonces la prueba es positiva (If pain or tenderness is felt at the costovertebral angle then the test is positive )

  1. El ultrasonido permite la visualización directa del riñón y el ángulo costovertebral (Ultrasound allows for direct visualization of the kidney and CVA)

  2. Identificar el riñón con guía de ultrasonido (Identify the kidney with ultrasound guidance)

  3. Después identifica el riñón, golpee firmemente la región de la espalda que cubre el riñón. (Once the kidney is identified, firmly thump on the region of the back which overlies the kidney)





Hidronefrosis

(Hydronephrosis)

Riñón


(Kidney)

Quiste

(Cyst)

Estimación del Volumen de la Vejiga


(Estimate Bladder Volume)


Ultrasonido

(Ultrasound)

Cálculos

(Calculations)



    1. El paciente supino (Patient supine)

    2. Obtenga vistas tanto transversales como longitudinales de la vejiga (Obtain both transverse and longitudinal views of the bladder)

  1. En la imagen transversal, mida la longitud y el ancho máximo de la vejiga (In the transverse image, measure maximum length and width of the bladder)

  2. En la imagen longitudinal, mida la altura máxima de la vejiga (In the longitudinal image, measure maximum height of the bladder)





Cálculos: longitud x anchura x altura x 0.6





Jet Ureterales

(Ureteral Jets)


Ultrasonido

(Ultrasound)

Doppler a Color


(Color Doppler)



  1. El paciente supino (Patient supine)

  2. Usando una vista transversal de la vejiga, identifica el trígono (Using a transverse view of the bladder, identify the trigone)

  3. Hacer que el paciente trague mejorará el flujo de orina a la vejiga (Having the patient swallow will enhance urine flow to the bladder)

  1. Coloque un Doppler color directamente sobre la pared posterior de la vejiga al nivel del trígono (Place color doppler directly over the posterior bladder wall at the level of the trigone)

  2. El paso de la orina a la vejiga se visualiza en tiempo real y aparece como un chorro que se mueve hacia adelante lateralmente (Passage of urine into the bladder visualized in real time and appears as a jet moving anterior laterally)





Jets más fáciles de identificar con una vejiga llena





Evaluación de próstata

(Prostate Evaluation)


Ultrasonido

(Ultrasound)

Cálculos


(Calculations)



  1. El paciente supino (Patient supine)

  2. Obtenga vistas tanto transversales como longitudinales de la próstata utilizando la vejiga como una ventana acústica (Obtain both transverse and longitudinal views of the prostate using the bladder as an acoustic window)

  1. La próstata debe ser ovoide y tener la misma textura en todo (The prostate should be ovoid and have the same texture throughout)

  2. Obtenga volumen de próstata multiplicando altura, ancho y longitud por 0.52 (Obtain prostate volume by multiplying height, width and length by 0.52)




Identificación del Pulso de Impulso Máximo


(Identification of Point of Maximal Impulse (PMI))


Examen Fisico

(Physical Exam)

Ultrasonido

(Ultrasound)



  1. Coloque al paciente en posición sentada, con ligera inclinación hacia adelante (Place patient in sitting position, with slight forward lean)

  2. Sentir el pulso cardíaco al poner la mano en el quinto espacio intercostal, línea media-clavicular (Feel for cardiac pulse by putting hand at the 5th intercostal space, mid-clavicular line)

  1. Coloque al paciente en posición de decúbito izquierdo (Place patient in slight left decubitus position)

  2. Identificar la vista cardíaca de 4 cámaras (Identify the 4-chamber cardiac view)

  3. Compare la ubicación del PMI encontrado por ultrasonido con el encontrado mediante un examen físico (Compare location of PMI found by ultrasound to that found by physical exam)





Examen Fisico

(Physical Exam)

Pulso Venoso Yugular


(Jugular Venous Pulse)

Ultrasonido

(Ultrasound)


  1. Paciente reclinado a 45 grados, identificar la vena yugular en el punto más alto (Patient reclined at 45 degrees, identify the jugular vein at the highest point)

  2. Usando este punto, mida la vena yugular por encima del ángulo esternal (Using this point, measure the jugular vein above the sternal angle)

  3. Agregue 5 cm - aurícula derecha 5 cm por debajo del ángulo esternal (Add 5 cm - right atrium 5 cm below sternal angle)

  1. Identificar la vena yugular interna (Identify the internal jugular vein)

  2. Gire el eje largo en la vena yugular (Turn long axis onto the jugular vein)

  3. Identifique y marque el punto de transición donde la vena se engorda (Identify and mark the transition point where the vein engorges)

  4. Utilice este punto y mida la vena por encima del ángulo esternal (Utilize this point and measure the vein above the sternal angle)





Normal: <9 cm


Hemodinámica

(Hemodynamics)

Sonidos del Corazón

(Heart Sounds)


  1. Obtenga una vista apical de 4 cámaras (Obtain a 4-chamber apical view)

  2. Mire el movimiento normal de la pared y el movimiento de la válvula (Look at normal wall motion and valve motion)

  3. Coloque un Doppler color y demuestre el flujo sanguíneo a través de un ciclo cardíaco (Place color doppler and demonstrate blood flow though a cardiac cycle)

  1. Obtenga una vista paraesternal larga que muestre las válvulas aórtica y mitral (Obtain a parasternal long view showing both aortic and mitral valves)

  2. Escuche con el estetoscopio y observe la relación de los ruidos cardíacos y el cierre de la válvula (Listen with stethoscope and note relationship of heart sounds and valve closure)





AV LV

RV
MV


RA LA
S1 S2

Cámaras


(Chambers)

Miocardiopatía


(Cardiomyopathy)




  1. Obtenga una vista apical de 4 cámaras (Obtain a 4-

chamber apical view) RV

  1. Comparar el tamaño y el grosor de la pared de

diferentes cámaras (Compare size and wall thickness of dierent chambers)

LV RA
LA


LV RV
RA LA


RV LV

LA RA



La Tensión del Corazón Derecho

(Right Heart Strain)

Efusión Pericárdico

(Pericardial Effusion)


RV RV

RA

LV LV
LA

RV

LV LV

RV


LA LA

RA




Normal

(Normal)

Insuficiencia cardíaca

(Heart Failure)



Sístole

Diástol


Vea cómo la válvula mitral se abre por completo (See how mitral valve opens completely)

Sístole

Diástol

Vea cómo la válvula mitral no se abre por completo (See how mitral valve does not opens completely)




Estenosis Mitral

(Mitral Stenosis)

Regurgitación mitral

(Mitral Regurgitation)




Type to enter text

MCGultrasoundeducation.com


Compartir con tus amigos:


La base de datos está protegida por derechos de autor ©odont.info 2019
enviar mensaje

    Página principal